فيديو : أمثال شعبية باللغة العربية و ما يقابلها بالألمانية

فيديو : أمثال شعبية باللغة العربية و ما يقابلها بالألمانية

[ads3]

التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي عكس السير وإنما عن رأي أصحابها

One Comment

  1. امثالهم حاليا اصبحت :
    الباب اللي بيجيك منو لاجئ سدو بشان ما تتفاجأ
    اسأاال لاجئ ولا تسأل مهرب ..هاد المثل يقال لمن همّ بالسؤال عن مهرب جيد وابن حلال …
    قعدت على بابك متل لاجئ سوري …((وتقال عندما تصد إحداهن لصديقها أو خطيبها وتسكر الباب امامه وهو يقعد ينتظر تحن عليه وتفتح لو ))
    اللاجئ اللي ما بيعجبك بيفجك …. وتقال عندما يكون اللاجئ السوري من حملة الشهادات العليا
    ما كل من خبز خباز ولا كل من حمل الشنتة لاجئ … وتقال لمن يمثل حالو ابو المفهومية
    متل لاجئ بالشتا … وهاد يقال عندما يهم احدهم بعمل عمل ليس في وقته … أو يطبخ طبخة ليست في موسمها
    ما كل ما يشتهيه اللاجئ يدركه يجري البلم بحسب المهرب اللي يزركه ….. وهاد بيت شعر قديم جدا اصبح مثلا ويستخدم عندما يكون الوضع زبالة والمهرب حمار

    اللاجئ للاجئ متل الاخ لاخيه … نحن اللاجئين بنفهم على بعضنا …نحن اللاجئين لبعضنا …هذه عبارات تعبر عن وحدة الحال بين اللاجئين وعلى ضرورة عدم التشاحن بين بعضهم اثناء تنزههم في الاراضي الاوربية
    هالولد مشروع لاجئ مهم بس يكبر …. وتقال عندما يتفائل الاب بابنه عندما يراه يحوم ليلا نهارا ولا يريد العودة إلى المنزل ابدا
    والله وتشردتي يا رمانة … وتقال عندما يتطور حال الشاب من نازح إلى لاجئ حيث يفتخر به اهله وامه تبدأ البحث له عن لاجئة بنت حلال تناسب وضع لجوئه وتكون إلها نفس وجهة سفر ابنها الذي كبر حديثا
    ضربني وشردني وبالطابور دافشني … وتقال للشبيح اللاجئ حيث أنه بعد أن رأى الشبيح رغد العيش الذي يعيشه اللاجئ ضاقت عينو وطلع من دولة العز الاسدية اللي مافيها لا موت ولا مذلة يدافش اللاجئ الحقيقي ذي البيت المهدم